skip to Main Content

「一轟而散」或「一哄而散」

  • 轟- 許多車輛的聲音(閙轟轟)、引動(轟動)、砲擊(砲轟)
  • 哄- 許多人同時發聲(哄堂大笑)、説謊(哄騙)

所以,「一哄而散」才是正確的用法。

例句:

  • 站在門外排隊的群衆聽到超市今天不營業的宣佈,便一哄而散了。
  • 示威的人群見到大批的軍警手持武器而來,便立刻一哄而散了。

This Post Has 0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top