skip to Main Content

「別出新裁」或「別出心裁」

新裁- 最新裁剪製作的 心裁- 用心思製作的 「別出心裁」才是正確的用法。意思是「用心思特別設計製作的,與衆不同」。 例句:她所設計的服裝別出心裁,在比賽中奪得了冠軍。

Read more

「迫不及待」或「迫不急待」

及- 趕上(追及)、趁著(及時)、連帶(殃及池魚)、和 急- 快速、緊要、倉促 「迫不及待」才是正確的用法。意思是「情勢迫切,不能等待」。 例句:對抗新冠病毒的疫苗終於問世了,民衆們迫不及待地去接種。

Read more

「彼彼皆是」或「比比皆是」

彼- 那個、「此」的對稱 比- 緊密排列、鄰近、彼此相較 所以,「比比皆是」才是正確的用法。是「到處都有」的意思。 例句: 由於受到新冠疫情的影響,失業的人比比皆是。 珍珠奶茶很受歡迎,販賣的商家比比皆是。

Read more

「了解」或「瞭解」

「了解」才是正確的用法。 例句: 我們必須仔細地思考,方能了解其中的道理。 我們都很了解他的為人。

Read more

「了如指掌」或「瞭如指掌」

「瞭如指掌」才是正確的用法,是指看得很清楚。也可寫做「瞭若指掌」。 例句:他是個認真負責的老師,對於學生的學習情況瞭如指掌。

Read more

「一目了然」或「一目瞭然」

「一目了然」或「一目瞭然」 了然- 明白、知道的意思 瞭- 眼睛明亮、看得很遠的意思(如瞭望台) 所以,「一目了然」才是正確的用法。其意思是「一看就明白了」。 例句: 這張圖表的内容標示得很清楚,讓讀者們一目了然。

Read more
Back To Top